Alalade?
If you’ve followed me for some years you’ll know I’ve used a variety of aliases to create art. I’m not schizophrenic or anything, this is all still me lol, but the segregation of what I consider to be “incompatible” creative thoughts into different mental producers and authors in this manner has always helped me develop my ideas without too much friction.
In working as a translator with knowledge of Aiyesa, Alálàdé represents the creative ideas that I value the most. These are ideas that I struggle the hardest to put out because their sources are very inspirational to me as a fan of storytelling.
There’s an overwhelming weight of responsibility I get when dealing with these ideas, they feel much bigger than me at times, so this is a way of me offloading some of that pressure.